Tsurezuregusa – Sommer 2010 – Einleitung

Yoshida Kenko
Yoshida Kenkô – 吉田兼好, 1283–1350

Das Tsurezuregusa (徒然草) von Yoshida Kenkô gilt als eines der Juwelen der klassischen japanischen Literatur. Es ist eines der repräsentativen Werke für das Genre zuihitsu (随筆), was man frei mit “von der Leber weg schreiben” übersetzen kann. Es handelt sich also um eine Sammlung von Essays und kein Werk, was lange im voraus geplant wurde. Entstanden ist das Tsurezuregusa im Zeitraum von 1330 bis 1332. Yoshida selbst war buddhistischer Mönch und, natürlich, Author.

Im Rahmen des Seminars Bungo 2 übersetzen wir derzeit den 137. Abschnitt, welcher aus größeren Absätzen besteht. Yoshida selber hat keine Überschriften vorgegeben. Manche nennen diesen Abschnitt den Anfang einer Muffelorgie, eine japanische Buchausgabe betitelt es literarischer: “始めと終わりの美学” – “Die Ästhetik von Anfang und Ende”. Wenn wir einen Absatz fertig übersetzt haben und ich zufrieden mit der Übersetzung bin, werde ich ihn hier veröffentlichen. Da wir schon in der Mitte des Semesters sind, wird der erste Absatz in Kürze hier erscheinen – ich muss nochmal drüberlesen.

Den Originaltext samt Übersetzung ins moderne Japanisch kann man hier finden.

Werbung / Affiliate
Unbegrenzter kostenloser Premiumversand für Millionen von Artikeln
Unbegrenztes Streaming von Filmen und Serienepisoden
30 Tage kostenlos testen
Riesige Auswahl von mehr als 40 Millionen Songs
Alle Spiele der Bundesliga, der 2. Bundesliga und des DFB-Pokals live
Unbegrenzt und ohne Werbung
30 Tage kostenlos testen

Update 09.07.10

Das Semester ist nun so gut wie rum und nächste Woche steht nur noch die Klausur an. Wir haben nicht den ganzen 137. Abschnitt übersetzt – der Rest war wohl nicht so weltbewegend. Stattdessen haben wir den 10. Abschnitt (ohne den letzten Absatz) übersetzt und den kurzen 55. Abschnitt komplett. Was noch nicht erschienen ist, wird die nächsten Wochen jeweils am Montag erscheinen.

Danke fürs Lesen!

Transparenzhinweis

Diese Seite kann Werbung und Affiliatelinks (Werbelinks, "Sponsors") enthalten. Entweder sind diese direkt als solche bezeichnet oder mit einem Gradzeichen ° markiert. Für den Leser sind diese Links in keinster Weise nachteilig. Die Nutzung unterstützt den Betrieb von JAKYO und hilft dabei, das Angebot kostenlos zugänglich zu erhalten. Mehr dazu in der Datenschutzerklärung.

Werbung / Affiliate

Tokio mit Kyoto - Reiseführer von Iwanowski

Tokio ist als Reiseziel wieder stark im Kommen: Ob zeitgenössische Architektur neben historischen Gebäuden, ob modernste Technologie neben traditionellem Handwerk oder schrill bunte Subkultur neben gelebtem Brauchtum, in Tokio verschmelzen scheinbare Gegensätze problemlos. Den Gast erwartet weder Moloch noch Großstadtdschungel, denn System und Organisation prägen das b...

Tokio ist als Reiseziel wieder stark im Kommen: Ob zeitgenössische Architektur neben historischen Gebäuden, ob modernste Technologie neben traditionellem Handwerk oder schrill bunte Subku...

Auf Amazon kaufen

Abonnieren
Benachrichtige mich zu:
guest

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

2 Comments
älteste
neuste beste Bewertung
Inline Feedbacks
View all comments
Angelo

Lieber Christian,
könntest du vielleicht deine Übersetzung des Abschnittes 137 und deine Analyse hier auch hochladen?

Vielen Dank im Voraus

2
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x