Übersicht: Adjektive konjugieren

Bildung von…
形容詞 (“i-Adjektive”)
形容動詞 (“na-Adjektiv”)
て-Form
short form


Werbung / Affiliate
Unbegrenzter kostenloser Premiumversand für Millionen von Artikeln
Unbegrenztes Streaming von Filmen und Serienepisoden
30 Tage kostenlos testen
Riesige Auswahl von mehr als 40 Millionen Songs
Alle Spiele der Bundesliga, der 2. Bundesliga und des DFB-Pokals live
Unbegrenzt und ohne Werbung
30 Tage kostenlos testen

形容詞 (“i-Adjektive”)

Beispiel 大きい:

Präsenz Vergangenheit
Affirmativ

[Nomen] は大きいです。
…大きい[Nomen]です。

Affirmativ

[Nomen] は大きかったです。
…大きかった[Nomen]です。

Negativ

[Nomen] 大きくないです。
oder: [Nomen] は大きくありません。
…大きくない[Nomen]です。

Negativ

[Nomen] は大きくなかった.
oder: [Nomen] は大きくありませんでした.
…大きくなかった[Nomen]です.

形容動詞 (“na-Adjektiv”)

Beispiel 元気な:

Präsenz Vergangenheit
Affirmativ

[Nomen] は元気です.
…元気な[Nomen]です.

Affirmativ

[Nomen] は元気でした。
…元気だった[Nomen]です.

Negativ

[Nomen] は元気ではありません.
…元気ではない[Nomen]です.

Negativ

[Nomen] は元気ではありませんでした.
…元気ではなかった[Nomen]です。

“では”, welches in der Schriftsprache benutzt wird, kann im mündlichen durch “じゃ” ersetzt werden.

て-Form

形容詞

Affirmativ: Stamm + くて ⇒ 大きくて
Negativ: Stamm + くなくて ⇒ 大きくなくて

形容動詞

Affirmativ: Stamm + で ⇒ 元気で
Negativ: Stamm + ではなくて ⇒ 元気ではなくて

short-form

形容詞

Präsenz Vergangenheit
Affirmativ

大きい
(Lexikalform)

Affirmativ

大きかった
(Stamm + かった)

Negativ

大きくない
(Stamm + くない)

Negativ

大きくなかった
(Stamm + くなかった)

形容動詞

Präsenz Vergangenheit
Affirmativ

元気だ
(Stamm + だ)

Affirmativ

元気だった
(Stamm + だった)

Negativ

元気ではない
(Stamm + ではない)

Negativ

元気ではなかった
(Stamm + ではなかった)

“では”, welches in der Schriftsprache benutzt wird, kann im mündlichen durch “じゃ” ersetzt werden.

Im Präsenz Affirmativ kann das “だ” weggelassen werden und wenn es benutzt wird, dann eher von männlichen Sprechern.

Danke fürs Lesen!

Transparenzhinweis

Diese Seite kann Werbung und Affiliatelinks (Werbelinks, "Sponsors") enthalten. Entweder sind diese direkt als solche bezeichnet oder mit einem Gradzeichen ° markiert. Für den Leser sind diese Links in keinster Weise nachteilig. Die Nutzung unterstützt den Betrieb von JAKYO und hilft dabei, das Angebot kostenlos zugänglich zu erhalten. Mehr dazu in der Datenschutzerklärung.

Werbung / Affiliate

Tokio mit Kyoto - Reiseführer von Iwanowski

Tokio ist als Reiseziel wieder stark im Kommen: Ob zeitgenössische Architektur neben historischen Gebäuden, ob modernste Technologie neben traditionellem Handwerk oder schrill bunte Subkultur neben gelebtem Brauchtum, in Tokio verschmelzen scheinbare Gegensätze problemlos. Den Gast erwartet weder Moloch noch Großstadtdschungel, denn System und Organisation prägen das b...

Tokio ist als Reiseziel wieder stark im Kommen: Ob zeitgenössische Architektur neben historischen Gebäuden, ob modernste Technologie neben traditionellem Handwerk oder schrill bunte Subku...

Auf Amazon kaufen

Abonnieren
Benachrichtige mich zu:
guest

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

2 Comments
älteste
neuste beste Bewertung
Inline Feedbacks
View all comments
Japanese Learner

Einwandfreie Basiserklärung der beiden japanischen Adjektivtypen.

Nur eine Frage: was für eine Form sind 黒きund 白き? Etwa in: 白き英雄 / 黒き英雄? (Ist ein Filmtitel von einer sehr, sehr berühmten Animereihe. Der Film ist übrigens von diesem Jahr).

Ich hätte ja behauptet, dass hier eine Verwendung 連体形 aus dem 古文 ist. Damit würde sich zumindest die Aussage meines 古文辞典 bestätigen, wonach auch in modernem, heutigen Japanisch, man sich bei Marektingzwecken zur Hervorhebung der klasssischen Sprache bedient. Oder aber ich habe die moderne Adjektivgrammatik nicht gut genug gepaukt. XD

2
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x